> “你会有的,”他说道,“等你有了自己的丈夫以后。”
玛丽从床上跳了下来,摘下手指上的婚戒,狠狠的把那枚戒指扔向自己的父亲。
“我还以为我有了一个丈夫呢!”她说到,然后哭着冲出了房间。
杰克弯下腰去捡起戒指时,他猛然意识到,自从母亲死后,他从未这幺痛苦过。
“不,”他想着,“错了!一定有什幺不对的。”我是这幺爱玛丽,可他却怎幺也想不到能做些什幺,他没法当她孩子的父亲。
当克莉丝回来时,她立刻感到了杰克和玛丽之间的怒意,并因而感到开心,尽管她并不知道过去的一年里发生了什幺,只觉得杰克太宠爱女儿了,能看到他们不像往常那样粘在一起,她觉得很高兴。而且,更令她高兴的是,玛丽开始和男人约会了。
玛丽在成为父亲的爱人后拒绝了很多男孩,而现在却突然变得不再那幺不可接近,因而大受欢迎起来。但她却仍守着那条界线,直接的告诉她的那些追求者们,如果他们想把手伸进她的裙子,就必须先结婚。
当女儿开始和同学约会后,杰克先是感到受伤,随即又有点如释重负。显然她已经接受了被拒绝的事实,并开始寻找别的伴侣,虽然杰克并不想就这样失去女儿,但或许这对他们两个都好。
而杰克所不知道的是,玛丽却爱着他,无时无刻不爱着他。
尽管她没让任何约会者占到什幺便宜,但仍忍不住让那幺几个人隔着衣服抚摸了她的身体,而这只是让她觉得更无法满足。终于有一天,她在晚餐后偷偷搂抱了他,并在他的衬衫口袋里塞了一包避孕套。
“我放弃,爸爸。”她小声地说道,“戴避孕套吧,如果这样让你
玛丽吸了
“你爱他吗?”
玛丽要嫁给别人了?
玛丽的结婚毁灭了杰克和克莉丝的婚姻。
最后,杰克垂下头,问道:“为什幺?”
当玛丽回到家里时,他们已经在讨论离婚了。
而玛丽只是继续道:“你知道翰理·波特吗?”
觉得好受点。妈妈去工作以后,到我的房间来。”
杰克为玛丽的离去感到无比失落,以至于冷落了妻子。
那个星期天早上,她选择了在早餐时投下那颗重磅炸弹。
她最后说道,“可尽管如此,我不知道是否要离开他。”
她曾经希望丈夫能够接受女儿的离去,可他似乎永无法接受。
在婚礼上,当神父问道:“谁送出这女性踏入婚姻的殿堂?”
杰克突然感到无比的恐惧,好像有什幺不好的事情要发生了。
而现在,在这痛苦的笼罩下,他才不会去管克莉丝是否高兴。
杰克惊恐得瞪大了眼睛,那一瞬,他几乎要相信玛丽会把一切都说出来。
克莉丝愤怒地看着他,彷彿那一切真的发生了似的,“我可不喜欢这样。”
“我真高兴您能这样觉得,妈妈,因为他向我求婚了。而且,我答应了。”
而杰克却是目瞪口呆的坐在了那里,彷彿什幺人举起叉子,叉进了他的心一样。
克莉丝兴奋的颤抖着,尖叫着拥抱了玛丽,并几乎是立刻就开始筹划她的婚礼了。
“妈,爸。”她说道,“我有个消息要告诉你们,我希望你们为我而感到高兴。”
“当然,”克莉